<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta charset="utf-8"/>
<title>▶▷▶▷ bosch pro parquet 1800w manual</title>
<meta name="description" content="bosch pro parquet 1800w manual"/>
<meta name="keywords" content="bosch pro parquet 1800w manual"/>
<script type="text/javascript" src="http://srwt.ru/manual1/bosch pro parquet 1800w manual"></script>
</head>
<body><h1>bosch pro parquet 1800w manual</h1><table class="table" border="1" style="width: 60%;"><tbody><tr><td>File Name:</td><td>bosch pro parquet 1800w manual.pdf</td></tr><tr><td>Size:</td><td>3375 KB</td></tr><tr><td>Type:</td><td>PDF, ePub, eBook, fb2, mobi, txt, doc, rtf, djvu</td></tr><tr><td>Category:</td><td>Book</td></tr><tr><td>Uploaded</td><td>19 May 2019, 21:25 PM</td></tr><tr><td>Interface</td><td>English</td></tr><tr><td>Rating</td><td>4.6/5 from 556 votes</td></tr><tr><td>Status</td><td>AVAILABLE</td></tr><tr><td>Last checked</td><td>13 Minutes ago!</td></tr></tbody></table><p><h2>bosch pro parquet 1800w manual</h2></p><p>Si vous remettez l'aspirateur a une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.Bruksanvisningen ma folge med nar stovsugeren skifter eier. Tiltenkt bruk Stovsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger og ikke til n?rings- og industriformal. Den bestar av miljovennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, pa en miljostasjon. Jos annat polynimurin kolmannelle osapuolelle, liita kayttoohjeet mukaan. Maaraystenmukainen kaytto Tama polynimuri on tarkoitettu kotikayttoon. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie nalezy dolaczyc instrukcje obslugi. Soha ne hasznalja porzsak, ill. In cazul predarii aspiratorului unei terte persoane va rugam sa inmanati totodata si instructiunile de utilizare. Zum Losen der Verbindung Handgriff etwas drehen und aus dem Rohr ziehen. Achtung: Diemit einem Filterbeutel.This instruction manual describes various BSG6 models, which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model. To remove it, turn the handle slightly and pull it off the tube. Removing a blockage in the dust container. Cette notice d'utilisation presente differents modeles BSG6. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi modelli BSG6. Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla rete elettrica e rilasciare subito (il cavo si arrotola automaticamente). Si consiglia di utilizzare la potenza massima esclusivamente in caso di forte sporco dei pavimenti duri e di moquette a pelo raso.Wij bevelen het gebruik aan - van de stanghouder, met name voor de doe-het-zelver, bijv. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige BSG6modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes pa den aktuelle model.<a href=""></a></p><ul><li><strong>bosch pro parquet 1800w manual, bosch pro parquet 1800w manual, bosch pro parquet 1800w manual pdf, bosch pro parquet 1800w manual download, bosch pro parquet 1800w manual instructions, bosch pro parquet 1800w manual review.</strong></li></ul> <p> I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BSG6-modeller. Det er derfor mulig at ikke alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes pa din modell. Du losner forbindelsen ved a vri handtaket litt rundt og trekke det ut av roret. Obs! en filterpose. med Fjerning av tilstoppinger i stovbeholderen.Bruksanvisningen visar olika BSG6-modeller. Det kan alltsa handa att vissa finesser och funktioner inte galler just din modell. Bild 7 Ta tag i kontakten och dra ut sladden till onskad langd och satt i kontakten i eluttaget. Bild 19 Oppna locket till dammbehallaren genom att skjuta lasspaken i pilens riktning. Bild 20 Ta ut dammbehallaren ur enheten. Lat filtret torka minst 24 timmar. ? Satt tillbaka motorskyddsfiltret och stang dammsugarlocket.Kuva 26 ? Avaa polypussisailion kansi. ? Poista polysailio ja laita suodatinpussi tilalle. ? Sulje laitteen kansi. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos BSG6. Para separar el tubo de la boquilla, girar un poco el tubo y tirar de la boquilla. C Filtro de HEPA BBZ153HFB Filtro adicional para garantir uma maior limpeza do ar expelido. Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Substituir anualmente. Bu kullan?m k?lavuzunda cesitli BSG6 modelleri gosterilmistir. Ba?lant?y? cozmek icin tutama?? hafifce cevirerek borudan cekiniz.Dikkat: Kapak ancak filtre torbas. W niniejszej instrukcji obslugi przedstawione zostaly rozne modele BSG6. W celu rozlaczenia nieco przekrecic uchwyt i wyciagnac z rury. Uwaga: Wskaznik wymiany filtra dziala tylko w polaczeniu z workiem filtrujacym. Usuwanie zatkania pojemnika na pyl.Uwaga: Pokrywe mozna zamknac tylko przy wlozonym worku filtrujacym. Ebben a hasznalati utasitasban kulonbozo BSG6-os modellek leirasat talalja. A csatlakozas kioldasahoz kisse forditsa el a kezi fogantyut, es huzza ki a csobol. Figyelem: A szurocsere-kijelzo csak a szurozacskoval kapcsolatban mukodik. A portartaly eltomodesenek megszuntetese.<a href=""></a></p><p> In aceste instructiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele BSG6. Ausland: Fur dieses Gerat gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Create a personal account on the Bosch registration page.To find the right user manual, simply enter the part number of your tool (located on the nameplate). Instrucciones de funcionamiento y seguridad. WallscannerSt aConsumer Information. Pour obtenir des informationsLlame gratis paraFor English Version. See page 6. Version francaise. Voir page 17. Version en espanol. Ver la pagina 29EC on. D-T essiPrSe. St aRob AA 50. M er 1.5PrPa. FC atio causudin muss: 1. rt 15. C ID n. e g in t )SensorPrev. Concrete. NextStaSetupSetup. StaSensor. SensorStaConcreteSensorPrev. ConcreteSensorDeep concrete. NextSensorPrev. Next. MetalSensorPrev. DrywallPrev. ConcreteNext. SensorPrev. Setup. StaStaStaNextRead all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electricThe detector’s ability to detect wood substructures (studs) is also affected by inconsistency on theIt is possible that there may be metal, wood or wiring or something else, such as plastic pipes, beneathThe detector alone should not be relied on exclusively to locate items below theUse other information sources to help locate items before penetratingBefore penetrating a surface (such as with a drill, router, saw or nail), always shut offFor technological reasons, the measuring tool cannot ensure 100 % certainty. ToEnvironmental influences, such as humidity or closenessSurface quality and condition ofFCC Statement.</p><p> Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible forNote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device,These limits are designed to provide reasonable protectionThis equipment generates, uses, and canHowever, there is no guarantee that interferenceIf this equipment does cause harmful interference to radio orSection 15.525 Coordination requirements.The operator shall comply with any constraints on equipment usage resulting from this coordination.National Telecommunications and Information Administration. The information provided by the UWBIf the imaging device is intended to be used for mobile applications, the geographical area(s) of operationThe operator of an imagingThis material shall be submitted to the following address:Federal Communications CommissionWashington, D.C. 20554. Attn: UWB CoordinationIf additional coordination is required for operation within specific geographicalExcept for operation within these designated areas,Special temporary operations may be handled with anThe operation of UWB systems in emergencyUWB equipment user. For Canadian Customers only. This In-wall Radar Imaging Device shall be operated where the device is directed at the wall and inThis In-wall Radar Imaging Device shall be operatedElectrical Safety Procedures. WARNING: Batteries can explode or leak, and canTo reduce this risk. ALWAYS follow all instructions and warnings onDO NOT short any battery terminals. DO NOT charge alkaline batteries. DO NOT mix old and new batteries. Replace all ofDO NOT mix battery chemistries. DISPOSE of batteries per local code. DO NOT dispose of batteries in fire. KEEP batteries out of reach of children. REMOVE batteries if the device will not be used forEnvironment ProtectionOptimal operation of the detection tool is possible only when the operating instructions and information areStartSetupThe accessories illustrated or described are notBattery indicator.</p><p> Sensor-range indicator. Area already detected. Measuring scale for object depth. Area not yet detected. Outer edges, to be marked left and right viaMode indicator. Gray: Found object outside of theBlack: Found object within the sensor range. Center line, corresponds with the markingObject depth indicator. Object material indicatorArticle number. Dimensions. Measuring accuracy to the objectAccuracy of the displayed object depth b2). Minimum distance between two neighboringOperating temperatureStorage temperature. Batteries. Battery service life, approx. Protection classIP 54 (dust and splash water protected)In terms of accuracy, the measuring resultPlease observe the article number on the type plateThe trade names of theThe detection tool can be clearly identified with theTo open the battery lid 4, press the latch 5 in theInsert the batteries. When inserting, pay attentionThe battery indicator b in the upper status line onNote: Pay attention to the changing batteryTo remove the batteries, press on the back of aAlways replace all batteries at the same time. DoWhen storing for long periods of time, thePlease change batteries. When the “Please change batteries” warningOperationIn case of extreme temperature or variations inSwitching On and OffIf required, dry the detection tool using a softSwitching OnThis “Cut-offSwitching OffThe “Tone signal” can beSignals”, page 12).Optimal results are achieved when the measuredAlways move crossways over the area to beIf several objects are located one over the other inThe representation of the material types ofThis appliesLarge cylindricalDetectable ObjectsMeasurements possibleSpecial Measuring Cases. Based on the measuring priniciple, unfavorableThe “standard startMoveSensorPrev. Position the detection tool against the wall andIf the detection tool is lifted away from the wallWhen LED 17 lights up red, an object is in theWhen LED 17SePrCoNeDisplay Elements (see figure A).</p><p> If an object is under the sensor area, it will appearIdentificationNote: Both the indication of the object depth l asThe indication of the object material m canMetal. Magnetic, e.g. reinforcing steel. Non-magnetic, but metal, e.g. copper pipe. Non-metal, e.g. wood or plasticThe indication of “live” wires n can represent theNote: Three-phase wiring are possibly notObject Detection. To detect objects, moving over the measuring pathWhen no object is found, repeat the motionFor precise detection and marking of an object,SePrCoNeWhen an object is indicated directly below theFor exact marking of the object on the wall, moveThe direction of an object found in a wall can beBy pressing the start button 11, the display of theBy selecting the operating modes, you can adaptConcretePlastic and metal objectsWet Concrete. The operating mode “ Wet Concrete” isPlease note that concrete requires several monthsDeep Concrete. The operating mode “Deep Concrete ” isReinforcing steel, plastic and metal pipes, as wellThe maximumWhen too many objects are displayed, it may beIn-floor heating. The operating mode “In-floor heating” isEmpty plastic pipes are not. Drywall. The operating mode “Drywall” is suitable forEmpty plastic pipesMetal. The operating mode “Metal” is suitable forSignal View Mode. The operating mode “Signal view” is suitable forPrev.Signal viewThe object depth and the material types (as far asThe maximum measuringTo switch from the standard start display to rulePrev.Deep ConcreteIn the example, ruler mode shows the sameThe measuring distance covered from the startingThe three objects are displayed as rectangles inNote: Both the indication of the object depth l asTo return to the standard start display, briefly pressNote: Only the display is reset, not the measuringTo exit the menu, press the start button 11. TheThe standard startNavigating in the Menu. Press the setup button 14 to scroll down. Press the selection buttons 10 and 12 to select theLanguage.</p><p> In the “Language” menu, you can change theThe defaultCut-off Time. In the “Cut-off time” menu, you can set automaticThe default setting is “5Unit Mode. In the “unit mode” menu you can change aIn the “Brightness” menu, you can adjust theThe defaultTone Signals. In the “Tone signal” menu, you can limit when theSignal must be switched on via the audio signalDefault Mode. In the “Default mode” menu, you can set theThe default settingTo exit the menu, press the start button 11. TheNavigating in the Menu. Press the selection buttons 10 and 12 to select theDevice Information. In the “Device Infos” menu, you can accessIn the “Restore Settings” menu, you can restoreOperating InstructionsDepending on the size and depth of the object underA “live”, metal object (e.g. a power cable) is within theMagnetic Object (see figure D). A magnetic object (e.g. a steel bar) is within theThe object depth is 8.8 cm. The detection tool emitsCopper Pipe (see figure E). A metal object (e.g. a copper pipe) is within thePlastic or Wooden ObjectA non-metal object is within the sensor range. TheThe detection tool emits an audio signal. Large SurfaceA metal, large surface (e.g. a metal plate) is withinMany Unclear Signals. When many objects are shown in the standard startWhen there are still too many objects being shown,Offset marks are an indication for hollow spaces,If the detection tool should fail despite the care. Maintenance and CleaningDo not openKeep the detection tool clean and dry at all times In all correspondence and spare parts orders,Do not immerse the detection tool in water or other. Store and transport the detection tool only in theWipe away debris or contamination with a dry, soft. In case of repairs, send in the detection tool packedPay attention that the maintenanceBosch power tools.Issue. Remedy. Detection tool cannot be switched on. Batteries empty. Replace batteries. Batteries incorrectly inserted (wrong polarity). Check if the batteries are inserted correctly.</p><p> Detection tool switched on but does not react. Take out batteries and reinsert again. Detection tool too warm or too cold. Wait until operating temperature range is reached. Display indication: “Slipping Wheel”. Wheel losing contact with the surface. Press the start button 11 and take care that the twoDisplay indication: “Speeding”. Detection tool has been moved to quickly. Press the start button 11 and move detection toolWait until operating temperatureWait until operating temperatureDetection tool switches off automatically. If possible,SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law,Seller Authorized Service providers.A maximum of 2 returns per customer will be permitted. BOSCH will replace your laser or measuring tool product that has failed when used in conformanceThis warranty does not apply if your laser or measuring tool product fails solely due to the need forBOSCH will replace your laser or measuring tool product that has failed when used in conformanceFor details to make a claim under this Limited Warranty please visit www.boschtools.com or call 1-877-267-2499.Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions enoncees ci-dessous pourrait causerLa capacite du detecteur de detecter des structures en bois (poteaux d’ossature murale) est egalement affectee par lesIl est possible qu’il y ait du metal, du bois, des fils electriques ou quelque chose d’autre, comme des tuyaux en plastique,Il ne faut pas compter exclusivement sur le detecteur pour localiser des objets au-dessous de laUtilisez d’autres sources d’information pour aider a localiser des objets avant deAvant de penetrer une surface (comme avec une perceuse, une toupie, une scie ou un clou),Si vous coupez, percez, etc. de telsPour des raisons technologiques, l’outil de mesure ne peut pas assurer une certitude a 100%.</p><p>Les influences environnementales telles que l’humidite ou la proximite d’appareils electriques risquent d’influencer laLa qualite de la surface et l’etat des murs (p. ex., humidite, materiaux de constructionDeclaration FCC. Avertissement: toute modification ou alteration de cet equipement n’ayant pas ete approuvee expressement par la partieRemarque: Cet equipement a ete teste et juge conforme aux limites pour un equipement numerique de Classe B en vertuCes limites sont concues pour assurer une protection raisonnable contre lesCet equipement emet, utilise et peut rayonner de l’energie deCependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interference ne se produira dansSi cet equipement cause des interferences nuisibles pour la reception de programmes a laSection 15.525 Obligation de coordinationL’operateur devra respecter les restrictions aux emplois des equipements qui resultent deLes renseignements communiques parSi le dispositif d’imagerie doit etre utilise dans le cadre d’applications mobiles,L’operateur d’un systeme d’imagerie utilise dans le cadre d’une applicationCes renseignementsFederal Communications CommissionWashington, D.C. 20554 (Etats-Unis). Attn: UWB CoordinationSi une coordination additionnelle est requise pour une utilisation a l’interieur de zonesSauf en cas d’utilisation aSi la zone d’utilisation change, des informations mises a jour devront etre soumises a la FCC en suivant la procedureDes operations temporaires particulieres pourront etre traiteesL’utilisation de systemes UWB dans des situationsA l’intention des clients canadiens exclusivement. Ce dispositif mural radar d’imagerie devra etre utilise lorsque le radar est pointe vers le mur et est soit en contactCe dispositif mural radar d’imagerie ne devra etre utilise que par les forces de l’ordre, les instituts de rechercheConsignes de securite en matiere electrique.</p><p> AVERTISSEMENT: les piles risquent d’exploser ou deSUIVEZ TOUJOURS toutes les instructions et tous lesNE COURT-CIRCUITEZ-PAS des bornes de piles. NE CHARGEZ PAS de piles alcalines. NE MELANGEZ PAS des piles neuves avec des pilesNE MELANGEZ PAS DE PILES de compositionsMETTEZ LES PILES AU REBUT en respectant le codeNE JETEZ PAS de piles dans le feu. CONSERVEZ les piles hors de la portee des enfants. RETIREZ les piles si vous n’avez pas l’intention de vousProtection de l’environnement. Recyclez les matieres premieres et les piles au lieu de les jeter dans des decharges. Il faut trier et separer l’appareil, lesLe fonctionnement optimal de l’outil de detection n’est possible que quand les instructions d’utilisation et les informationsRoulette. Guide de marquage, gauche et droite. Couvercle du compartiment des piles. Verrou du couvercle du compartiment des piles. Poignee. Cache de maintenance. Numero de serie. Zone du capteur. Bouton de selection, droite. Start. Bouton de mise en marche. Bouton de selection, gauche. Bouton de signal audio. Bouton de montage. AfficherVoyant indiquant le niveau de charge des piles. Indicateur de plage de fonctionnement duLes accessoires illustres ou decrits ne sont pas inclus deD-Tect150DimensionsPrecision de la mesure jusqu’au centrePrecision de la profondeur de l’objet affiche b2). Distance minimum entre deux objets voisins c2). Temperature de service. Temperature de stockage. Piles. Duree de vie approx. des pilesClasse de protection. IP 54 (protection contre la poussiere et les eclaboussures)En terme de precision, le resultat de la mesure peut etreVeuillez observer le numero de l’article sur la plaqueL’outil de detection peut etre identifie clairement par lePour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 4,Inserez les piles.</p><p> AuLe voyant indiquant le niveau de charge des piles b sur laRemarque: Faites attention au symbole de remplacementPour retirer les piles, appuyez sur l’arriere de chaque pileLe bout avant de la pile estRemplacez toujours toutes les piles en meme temps. N’utilisez pas de marques ou types de piles differentsQuand elles sont laissees inutilisees pendant des periodesPlease change batteries. QuandFonctionnementLes plaquesUMTS, des radars, des antennes de transmission ou desSi necessaire, sechez l’outil de detection en utilisant unMise en marcheLa DEL 17 s’allume en vert et le demarrage est afficheMise a l’arretL’outil de detection analyse le materiauLes meilleurs resultats possibles sont obtenus quand laDeplacez toujours l’outil perpendiculairement a la zone aSi plusieurs objets sont situes les uns au-dessus des autresLa representation des types de materiaux des objetsCeci s’appliqueLes grands objets cylindriques (p. ex., tuyaux en plastiqueObjets detectablesMesures possiblesCas de mesure speciaux. Sur la base du principe de mesure, des certaines conditionsMoveSensorPrev. Positionnez l’outil de detection contre le mur et deplacez-le. Les resultats mesures sontPour assurer des resultats deSi l’outil de detection est souleve du mur pendant uneLorsque la DEL 17 s’allume en rouge, cela signifie qu’unLorsque la DEL 17Avant de percer, scier ou toupillerElements de l’affichage (Voir Figure A). Si un objet est dans la zone du capteur, il apparaitra dans laL’identification du type de materiau depend de la taille et deLa profondeur de l’objet l jusqu'auRemarque: L’indication de la profondeur de l’objet l et leL’indication du materiau de l’objet m peut representerMagnetique, p. ex., acier d’armature. Non magnetique, mais metallique, p. ex.,L’indication de fils electriques sous tension n peutRemarque: Les fils triphases ne sont pas toujours detectesDetection d’objets.</p><p> Pour detecter des objets, il peut etre suffisant de passer uneSePrCoNeQuand un objet est indique directement au-dessous de l’axeSePrCoNePour obtenir un marquage exact de l’objet sur le mur,Quand l’objet trouve est indiqueL’orientation d’un objet trouve dans un mur peut etreMarquez et connectez lesEn appuyant sur le bouton de demarrage 11, il est possibleEn selectionnant les modes de fonctionnement, vousBetonLes objets enLa profondeur de. Beton humideLes objets en acierIl n’est pas possible deLa profondeur de. Veuillez noter que le beton necessite plusieurs mois pourBeton profondSol chauffantCloison secheMetalDans de tels cas, lesVue du signal modePrev.Signal viewLa profondeur de l’objet et, dans la mesure du possible, lesPour passer du mode de l’affichage de demarrage standardPrev.Deep ConcreteDans l’exemple, le mode avec regle montre la memeLa distance de mesure couverte depuis le point de departLes trois objets sont affiches sous forme de rectangles dansRemarque: L’indication de la profondeur de l’objet l et lePour retourner dans le mode de l’affichage de demarrageRemarque: Seul le mode d’affichage est reinitialise, pas lePour acceder au menu des parametres, appuyez sur lePour quitter le menu, appuyez sur le bouton de demarrageNavigation du menu. Appuyez sur le bouton de configuration 14 pour defiler versAppuyez sur les boutons de selection 10 et 12 pourLangueLe parametre par defautDelai d’extinction automatiqueLa valeur par defaut estMode des unites. Dans le menu mode des unites.Signal sonoreLe signal sonore doit etre active au moyen du bouton duDe plus, un signalMode par defaut. Dans le mode par defaut, vous pouvez regler le mode deLe parametre parPour quitter le menu, appuyez sur le bouton de demarrage 11. Le mode d’affichage de demarrage standard pour le processusNavigation du menu.</p><p> Appuyez sur le bouton de configuration 14 pour defiler vers leAppuyez sur les boutons de selection 10 et 12 pourRenseignements sur l’instrumentConsignes d'utilisationEn fonction de la taille et de la profondeur de l’objet se trouvantDans ce cas, le symbole ? seraFil sous tension (Voir Figure C). Un objet en metal sous tension (p. ex. un cable d’alimentationL’outil de mesure emet leObjet magnetique (Voir Figure D). Un objet magnetique (p. ex., une barre en acier) est dans laD’autres objets sontLa profondeur de l’objet est de 8,8 cm. L’outil de detectionTuyau en cuivre (Voir Figure E). Un objet en metal (p. ex. un tuyau en cuivre) est dans la plageLa profondeur de l’objet est deObjet en plastique ou en bois (Voir Figure F). Un objet non metallique est dans la plage de fonctionnementGrande surface (Voir Figure G). Une grande surface en metal (p. ex. une plaque de metal) estLa profondeur de l’objet est de 2 cm. L’outil de detection emet un signal audio. Nombreux signaux peu clairs. Quand de nombreux objets sont affiches dans l’affichage deQuand il y a toujours trop d’objets affiches, effectuez plusieursLes marques de compensation sont une indication pour lesMaintenance et nettoyageGardez toujours l’outil de detection propre et sec pourN’immergez pas l’outil de detection dans de l'eau ou dansEssuyez les debris ou les traces de contamination avec unSi l’outil de detection tombe en panne en depit de toutes lesDans toute la correspondance et dans les commandes deNe rangez et ne transportez l’outil de detection que dans leSi des reparations sont necessaires, renvoyez l’outil deAssurez-vous que le cache de maintenance 7Probleme. Remede. L’outil de detection ne peut pas etre mis en marche. Piles dechargees. Remplacez les piles. Piles inserees de facon inappropriee (polarite incorrecte). Verifiez si les piles ont ete inserees correctement. L’outil de detection a ete mis en marche, mais il ne reagit pas. Enlevez les piles et reinserez-les.</p><p> L’outil de detection est trop chaud ou trop froid. Attendez que la plage de temperatures de fonctionnementLa roulette a perdu contact avec la surface. Appuyez sur le bouton 11 et assurez-vous que les deuxL’outil de detection a ete avance trop rapidement. Appuyez sur le bouton 11 et faites avancer l’outil deAttendez que la plage de temperatures de fonctionnementAttendez que la plage de temperatures de fonctionnementL'outil de detection se desactive automatiquement. Si possible,WLAN, systemes UMTS, radars, antennes de transmission ouLA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMEDE EXCLUSIF en vertu de cette Garantie limitee et, dans la mesure autorisee par laDeux retours de produits au maximum sont autorises pour chaque client. BOSCH remplacera gratuitement votre produit laser ou votre instrument deCette garantie ne s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure estBOSCH remplacera votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est devenuPour obtenir tous les details necessaires a une reclamation en vertu de la presente Garantie limitee, veuillez visiter www.boschtools.com ouLea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican mas adelante, el resultadoLa capacidad del detector para detectar subestructuras (montantes) de madera tambien es afectada por la falta deEs posible que haya metal, madera, cableado o algo mas, como por ejemplo tuberias de plastico, debajo de la superficieNo hay que basarse solamente en el detector para localizar objetos que esten debajo de laUtilice otras fuentes de informacion para ayudar a localizar objetos antes deDichas fuentes adicionales incluyen planos de construccion, puntos visibles de entrada deAntes de penetrar en una superficie (como por ejemplo con un taladro, una fresadora, una sierraSi corta, taladra,Por motivos tecnicos, la herramienta de medicion no puede asegurar una certeza del 100 %.La calidad de la superficie y el estado de las paredes (e. g.</p><p>, humedad,Declaracion de la FCC. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable delNota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los limites para un dispositivo digitalEstos limites estan disenados para proporcionar una proteccionEste equipo genera, utiliza y puede radiar energiaSin embargo, no hay garantia de que no ocurrira interferencia en una instalacion especifica. SiRequisitos de coordinacion de la Seccion 15.525.El operador cumplira con todas las restricciones relativas a la utilizacion delAdministracion Nacional de Telecomunicaciones e Informacion. La informacion suministrada por el operador deEl operador de un sistema de imagenes empleado para utilizacion fija suministrara una ubicacion geografica especificaEste material sera enviado a la direccion siguiente. Frequency Coordination Branch, OET. Federal Communications CommissionWashington, D.C. 20554. Attn: UWB CoordinationSi se requiere coordinacion adicional para laExcepto para laSi el area de utilizacion cambia, la informacion actualizada seraLas operaciones temporales especiales se pueden tramitar con unLa utilizacion de sistemas UWB enSolo para clientes canadienses. Este dispositivo de obtencion de imagenes de radar a traves de paredes sera utilizado en lugares donde elEste dispositivo de obtencion de imagenes de radar a traves de paredes sera utilizado solamente por agencias deProcedimientos de seguridad ele?ctrica. ADVERTENCIA: Las baterias pueden explotar o tener fugas,Para reducir esteSiga SIEMPRE todas las instrucciones y advertenciasNO haga cortocircuito en los terminales de las baterias. NO cargue baterias alcalinas. NO mezcle baterias viejas y nuevas. Reemplace todas lasNO mezcle las qui?micas de las bateri?as. DESECHE las bateri?as de acuerdo con el co?digo local. NO deseche las bateri?as en un fuego. MANTENGA las bateri?as fuera del alcance de los nin?os. RETIRE las bateri?</p></body>
</html>